I had thus learned a second fact of great importance: This was that the planet the little prince came from was scarcely any longer than a house!
그래서 나는 가장 중요한 두 번째 사실을 알았다. 이것은 어린 왕자가 온 그 행성은 집보다 더 크지 않았다는 것이다.
But that did not really surprise me much.
그러나 그것은 나를 많이 놀라게하진 않았다.
I knew very well that in addition to the great planets-such as the Earth, Jupiter, Mars, Venus-to which we have given names, there are also hundreds of others, some of which are so small that one has a hard time seeing them through the telescope.
나는 우리가 이름을 붙였던 지구, 목성, 화성, 금성과 같은 위대한 행성에 더불어 그것을 매우 잘 알았다, 또한 수백 개의 행성들이 있고, 행성들 중 어떤 것들은 너무 작아서 망원경으로 그 행성들을 보는 것은 힘들었다.
When an astronomer discovers one of these he does not give it a name, but only a number.
한 천문학자가 이 행성들 중 하나를 발견했을 때 이름을 주지않고 번호를 주었다.
He might call it, for example, "Asteroid 325."
그는 예를들면 그것을 소행성 325로 불렀을 것이다.
I have serious reason to believe that the planet from which the little prince came is the aseroid known as B-612.
나는 어린왕자가 온 행성이 B-612로 알려진 소행성이라는 것을 믿는 분명한 이유를 가지고 있다.
This asteroid has only once been seen through the telescope.
이 소행성은 한때 오직 망원경을 통해서만 볼 수 있었다.
That was by a Turkish astronomer, in 1909.
그 소행성은 1909년 한 튀르키예의 천문학자에 의해 발견되었다.
On making his discovery, the astronomer had presented it to the International Astronomical Congress, in a great demonstration.
발견하자마자 그 천문학자는 위대한 시범을 보이며 국제천문학회에 발견을 제출했다.
But he was in Turkish costume, and so nobody would believe what he said.
그러나 그는 튀르키예 전통옷을 입고 있었고 그래서 아무도 그가 말했던 것을 믿지 않았다.
Grown-ups are like that...
어른들은 그것을 좋아했다.
Fortunately, however, for the reputation of Asteroid B-612, a Turkish dictator made a law that his subjects, under pain of death, should change to European costume.
그러나 다행히 소행성 B-612의 명성을 위해 튀르키예의 독재자는 그의 국민들은(죽음의 고통 속에서) 유럽의 옷차림으로 바꿔어야한다는 법을 만들었다.
So in 1920 the astronomer gave his demonstration all over again, dressed with impressive style and elegance.
그래서 1920년에 그 천문학자는 인상적인 양식과 우아한 복장을 입고 처음부터 다시 입증했다.
And this time everybody accepted his report.
그리고 이당시 모든 사람들은 그의 보고서를 인정했다.
If I have told you these details about the asteroid, and made a note of its number for you, it is on account of the grown-ups and their ways.
나는 너에게 그 소행성에 대해 상세하게 설명하고, 너를 위해 그것의 숫자를 기억한다며, 그것은 어른들과 그들의 방식들 때문이다.
Grouwn-ups love figures.
어른들은 숫자들을 좋아한다.
When you tell them that you have made a new friend, they never ask you any questions about essential matters.
네가 새로운 친구를 사귀었다는 것을 어른들에게 말할 때, 어른들은 결코 너에게 중요한 문제에 대해 질문하지 않는다.
They never say to you, "What does his voice sound like? What games does he love best? Does he collect butterflies?"
어른들은 "그의 목소리는 어떻게 들리니? 그는 무슨 게임을 가장 좋아하니? 그는 나비들을 수집하니?" 라며 결코 말하지 않는다.
Instead, they demand: "How old is he? How many brothers has he? How much does he weigh? How much money does his father make?"
대신에 어른들은 "그는 몇살이니? 그는 몇 명의 형제가 있니? 그는 몸무게가 얼마니? 그의 아버지는 얼마를 버니? 를 물어본다.
Only from these figures do they think they have learned anything about him.
어른들은 이 수치들로부터 그에 대해 어떤 것을 알았다고 생각한다.
단어정리
scarcely 거의 ~아닌, 겨우
give a name to ~에 이름을 붙이다.
have a hard time ~ing ~하는데 어려움을 겪다.
aseroid 소행성
turkish 튀르키예의
costume 복장, 의상
subject 국민, 주제, 대상, 지배하에 있는
all over again 처음부터 다시
make a note of ~을 기억하다.
on account of ~때문에, ~을 위하여
'어린왕자' 카테고리의 다른 글
11. 어린왕자(The Little Prince) 영문으로 읽기 (99) | 2024.01.29 |
---|---|
10. 어린왕자(The Little Prince) 영문으로 읽기 (96) | 2024.01.15 |
8. 어린왕자(The Little Prince) 영문으로 읽기 (74) | 2023.12.23 |
7. 어린왕자(The Little Prince) 영문으로 읽기 (67) | 2023.12.19 |
6. 어린왕자(The Little Prince) 영문으로 읽기 (61) | 2023.12.17 |